您好,欢迎来到中国企业库   [请登陆]  [免费注册]
小程序  
APP  
微信公众号  
手机版  
 [ 免责声明 ]     [ 举报 ]
企业库免费B2B网站
搜产品 搜企业
客服电话:400-000-8722
企业库首页>资讯
行业

Of tourism in June « China trip 中国行

作者:企业资讯策划团队 来源:rwfb 发布时间:2010-06-05 浏览:120

Question:
Xishuangbanna travel in June to better nice, eight, and is nice to tour groups, or their nice body. again, Xishuangbanna, which places it fun. We are only in Xishuangbanna I learned from television, and now tours are now very, very chaotic, is not it yo. Thank you!!!!

Answer:

Xishuangbanna Botanical Garden
recommended attractions
野象谷
Cayman Cayman
Park Pavilion to listen to
King really octagonal pagoda
Cayman
Parashorea dragon pagoda tree
橄榄坝
Lancangjiang
forest
Dumu打洛Songkran ceremony
Taiwan Yun Jinghong Botanical Gardens
Menglun Code
Cayman Falls Park
ethnic customs

1, Banna air tight, to be scheduled in advance;

2, to guard against mosquitoes and strong sunlight, to be prepared and anti-insect repellent dry goods;

3, visitors to respect the Dai and other minorities living habits;

4, jade jewelry Banna region more careful when purchasing other Zengpiyan;

5, went to the Myanmar border areas such as tourism, with particular attention paid to safety and health.

Answer:
Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture is located at the southernmost tip of Yunnan Province, the total area of state 19,112.5 square kilometers, jurisdiction in Jinghong City,勐海县, Mengla County. There are 10 county-level state-owned home market, 6, the provincial research institutes. Jeonju has Dai, Hani, Lahu, Brown, Yi, Yao, keno, Miao, Wa, Han and other 13 ethnic groups, a total of 990,000 people.
a natural advantage in Xishuangbanna tropical northern edge of the southern tip of Hengduan Mountains. By the Indian Ocean, the Pacific monsoon climate, with continental and marine兼优of the tropical rain forest climate, year-round warm and humid, rainy, cold static wind less, distinct wet and dry season. Average annual temperature of 18 ° C to 21 ° C, rainfall 1100mm to 1900mm, the annual sunshine time 1700-2300 hours. Full tilt the whole terrain from north to south down again and again, on both sides of the high, intermediate low, the formation of the depth of cut patterns high altitude topography. The highest state of 2429 meters above sea level, the minimum altitude of 477 meters, with mountains and a clear distinction between the dam area. State area of 2868.7 mu, of which 95% of mountain area, only 4% of dam area, water area accounts for 1%. Million mu more than 23 dam area. There are 163.4 mu of cultivated land, accounting for 5.7% of the total area.
Second, the unique advantage in Xishuangbanna, south-west with Myanmar, the Lao border, 966.3 kilometers long border. Section 288.5 kilometers of which China and Myanmar, 667.8 kilometers of the old paragraph. With Thailand, Viet Nam adjacent. There are six kilometers to the Laos, Myanmar, known as the the Lancang - Mekong River from Xishuangbanna to leave the country, through Laos, Myanmar, Thailand, Cambodia, and Vietnam in the South China Sea inflow. At present, there are three state-level ports and a provincial boundary, the initial formation of water, land and air entry and exit traffic three-dimensional network.
Third, resource-rich state of tropical forest cover of 63.2%, there are more than 800 hectares of tropical rainforest, of which national and provincial protected areas, 402 hectares, is the face of the earth near the Tropic of Cancer was the best preserved tropical rainforest. State of plant and animal species, respectively, accounting for 1 / 5 and 1 / 4, known as of laudatory title, has been included in United Nations circles for biodiversity conservation.
Fourth, a long culture of all ethnic groups in Xishuangbanna has a long history goes back to ancient times, formed a life of their own customs and cultural traditions. Dai and other national festivals, as well as the diet of ethnic minorities , apparel and residential construction, reflecting the unique culture and colorful tradition of the national conditions and customs.
V. infrastructure Kunming to Xishuangbanna, a major thoroughfare Bangkok International sections have been included in the territory of the State implementation plan. Lancang River in Jinghong in the international shipping to Hong Kong is playing an important role in a very busy international shipping. Xishuangbanna Airport has already opened up ports 2 and 10 international routes and domestic large and medium cities linked to domestic routes. Better communications networks, communications in all the border crossings microwave, fiber optic transmission network, realization of urban and rural areas are program-controlled telephones, mobile phones, wireless paging. The state power grid network associated with the province. Currently has a four AAAA scenic spots, a number of AAA, AA-level scenic spots, composed of a number of quality tourist routes. More than star hotel and hundreds of luxurious Pakistan coach I have a strong state capacity.

Answer:
travel there a lot of confusion2006-05-31
问题:
六月去西双版纳旅游好不好呀,八个人去,是和旅游团去好呀,还是自己组织去好呀.再问,西双版纳有哪些好玩的地方呀.我们只到西双版纳,我从电视上了解到,现在旅游团现在非常非常乱,是不是哟.谢谢呀!!!!

回答:

推荐景点
西双版纳植物园
野象谷
曼听公园
曼阁佛塔
景真八角亭
望天树
曼飞龙佛塔
橄榄坝
澜沧江
打洛独木成林
泼水节观礼台
允景洪
勐仑植物园
曼典瀑布
民族风情园

1、版纳机票紧俏,需提前预定;

2、为防备蚊虫和强烈的日光,需准备驱蚊和防晒用品;

3、游览时要尊重傣族和其他少数民族的生活习惯;

4、版纳地区珠宝玉器较多,选购时需仔细甑别;

5、赴缅甸等边境地区旅游,须特别注意安全和卫生。

回答:
西双版纳傣族自治州位于云南省最南端,全州总面积19112.5平方公里,辖景洪市、勐海县、勐腊县。境内有10个县级国营家场,6个中、省属科研单位。全州有傣、哈尼、拉祜、布朗、彝、瑶、基诺、苗、佤、汉等13个民族,共99万人。
  一、 自然环境优越西双版纳地处热带北部边缘,横断山脉南端。受印度洋、太平洋季风气候影响,具有大陆性和海洋性兼优的热带雨林气候,终年温暖湿润,多雨,静风少寒,干湿季分明。年均气温18°C至21°C,降雨1100mm至1900mm,全年日照时数1700到2300小时。整个地势由北向南全倾斜迭降,两侧高,中间低,形成深度切割的高原地貌形态。州内{zg}海拔2429米,{zd1}海拔477米,具有山区和坝区的明显区别。全州面积2868.7万亩,其中山地面积占95%,坝区面积占4%,水域面积占1%。万亩以上面积的坝区23个。有耕地163.4万亩,占总面积的5.7%。
  二、 区位优势独特西双版纳西南面与缅甸、老挝接壤,国境线长达966.3公里。其中中缅段288.5公里,中老段667.8公里。与泰国、越南相邻。有6条公里通往老挝、缅甸,被誉为“东方多瑙河”的澜沧江——湄公河从西双版纳出境,经老、缅、泰、柬 、越流入南海。目前州内有三个{gjj}口岸和一个省级口岸,初步形成水、陆、空出入境交通立体网络。
  三、 热带资源丰富全州森林覆盖率达63.2%,有800多万亩热带雨林,其中{gjj}和省级保护区402万亩,是地球上北回归线附近保存最为完好的一片热带雨林。州内植物和动物种类分别占全国的1/5和1/4,素有“动物王国”、“植物王国”、“物种基因库存”之美称,已列入联合国生物多样性保护圈。
  四、 民族文化悠久西双版纳各民族历史悠久,源远流长,形成了各具特色的生活习俗和文化传统。傣族的“泼水节”、哈尼族的“嘎汤帕”、拉祜族的“拉祜扩”、瑶族的“盘王节”、基诺族的“特懋克”等民族节日,以及各少数民族的饮食、服饰和民居建筑,反映出了独具特色的传统文化和多姿多彩的民族风情。
  五、 基础设施日趋完善昆明至曼谷国际大通道西双版纳境内路段已列入国家的实施计划。澜沧江景洪港在国际航运中正发挥着重要作用,国际航运非常繁忙。西双版纳口岸机场已开通2条国际航线和十条与国内大中城市相联的国内航线。通讯网络较为完善,边境口岸通讯全部实现微波、光缆传输网络,城乡均已实现程控电话、移动电话、无线寻呼。州内电网与省网相联。目前已形成了四个AAAA景点,多个AAA、AA级景点组成的多条精品旅游线路。多家星级酒店和几百辆豪华中巴旅游车使我州具有较强的接待能力。

 

回答:
那里的旅行社很混乱2006-05-31

标签: , , ,

上一条:参加评审会
郑重声明:资讯 【Of tourism in June « China trip 中国行】由 企业资讯策划团队 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库www.qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
会员咨询QQ群:902340051 入群验证:企业库会员咨询.
免费注册只需30秒,立刻尊享
免费开通旗舰型网络商铺
免费发布无限量供求信息
每天查看30万求购信息